Перевод: с русского на английский

с английского на русский

diamond film

  • 1 с алмазным покрытием

    Универсальный русско-английский словарь > с алмазным покрытием

  • 2 плёночное алмазное покрытие

    Универсальный русско-английский словарь > плёночное алмазное покрытие

  • 3 тонкое алмазное покрытие

    Универсальный русско-английский словарь > тонкое алмазное покрытие

  • 4 алмазоподобная плёнка

    Русско-английский физический словарь > алмазоподобная плёнка

  • 5 алмазоподобная углеродная пленка

    Универсальный русско-английский словарь > алмазоподобная углеродная пленка

  • 6 чёрный

    прил.
    1) ( о цвете) black

    чёрный как у́голь — coal-black

    чёрная ра́са — black race

    чёрный контине́нт (об Африке)black continent

    3) (в названиях нек-рых животных, растений, минералов, продуктов) black

    чёрный то́поль — black poplar

    чёрный хлеб — brown / black / rye bread

    чёрный ко́фе — black coffee

    чёрный пе́рец — black pepper

    чёрный алма́з — black diamond, carbonado

    4) ( тёмный) black, pitch-black
    5) ( грязный) black, dirty

    че́рез час руба́шка была чёрной — the shirt was black within an hour

    6) (непарадный, подсобный) back (attr)

    чёрная ле́стница — backstairs pl

    7) эк. (неофициальный, скрытый от отчётности) black

    чёрный нал, чёрная ка́сса — black money

    чёрный ры́нок — black market

    чёрная би́ржа — illegal exchange

    чёрная эконо́мика — black economy

    8) (подлый, преступный) black, base

    чёрное де́ло — black / dirty deed

    чёрное се́рдце — black heart

    9) (мрачный, безрадостный) black, dark, gloomy

    чёрная меланхо́лия — deep melancholy [-kə-]

    чёрные мы́сли — dark / gloomy thoughts

    ви́деть всё в чёрном све́те — see everything in the worst light; have a black outlook

    10) (с названиями дней недели, в к-рые произошли какие-л трагические события) black

    чёрная пя́тница — Black Friday

    11) с. как сущ. ( об одежде) black

    ходи́ть в чёрном — wear [weə] black, be dressed in black

    12) м. и ж. как сущ. (негр, чернокожий) Black
    13) мн. как сущ. шахм. Black sg
    ••

    чёрный глаз — evil ['iːvəl] eye

    чёрный ка́рлик астр.black dwarf

    чёрный спи́сок — blacklist

    занести́ (вн.) в чёрный спи́сок — blacklist (d), put (d) on a blacklist

    чёрный фильм, чёрное кино́ (жанр пессимистических, мрачных фильмов) — film noir [nwɑːr]

    чёрный ю́мор — black humour

    чёрный я́щик — 1) авиа ( бортовой самописец) black box, flight recorder 2) ( нечто с неизвестным содержимым) black box

    чёрная дыра́ астр.black hole

    чёрная за́висть у кого́-лsmb is green with envy

    чёрная ко́шка пробежа́ла (ме́жду) — ≈ there is a coolness (between)

    чёрная ма́гия — black magic

    чёрная металлу́рги́я — ferrous metallurgy

    чёрная неблагода́рность — base [-s] ingratitude

    чёрная рабо́та — dirty work

    чёрная со́тня ист.the Black Hundred

    чёрное де́рево — ebony

    чёрное духове́нство — the regular clergy

    чёрное зо́лото (уголь)black diamonds pl ( coal)

    чёрные мета́ллы тех.ferrous metals

    чёрные пары́ с.-х.fallow land sg

    чёрным по бе́лому — in black and white

    выдава́ть чёрное за бе́лое — call black white

    держа́ть в чёрном те́ле кого́-л — keep smb on short rations; treat smb shabbily

    бере́чь / откла́дывать на чёрный день — put by for a rainy day

    Новый большой русско-английский словарь > чёрный

  • 7 настоящий

    прил.
    1. real; 2. proper; 3. actual; 4. genuine; 5. authentic; 6. true; 7. regular
    Русское прилагательное настоящий многозначно и многоситуативно, что отражается в его чрезвычайно разнообразной сочетаемости. Значения прилагательного настоящий — неподдельный, такой, как надо и т. п. соответствуют разным словам в английском языке, выбор которых зависит от семантики существительных, с которыми сочетается это прилагательное.
    1. real — настоящий, не искусственный, неподдельный, действительный, реальный: real diamond — настоящий бриллиант/неподдельный бриллиант; real life — настоящая жизнь; real facts — реальные события/действительные факты; real friends — настоящие друзья; real storm — настоящий шторм; real reason — настоящая причина/реальная причина/истинная причина; real power— настоящая власть/реальная власть; real danger— реальная опасность; real wages — реальная зарплата That's a nice watch — is it real gold? — Хорошие часы — они из настоящего золота?/Хорошие часы — они действительно золотые? Peter (that's not his real name) works for the intelligence service. — Петр (это его ненастоящее имя) работает в разведке. That wax figure did not look anything like the real Michael Jackson. — Эта восковая фигура совсем непохожа на настоящего Майкла Джексона. She was clearly in real pain. — Было видно, что ей по-настоящему больно. She looked at me with real hatred. — Она смотрела на меня с настоящей/неподдельной ненавистью. I had to explain to the children that Santa Claus was not a real person. — Мне пришлось объяснять детям, что Санта Клаус ненастоящий человек ( вымышленная фигура). I was happy to get warm by the real fire in the fireplace. — Я с удовольствием грелся у живого огня в камине./Я с удовольствием грелся у настоящего огня в камине./Я с удовольствием грелся у естественного (не электрического) огня в камине. Few tourists see the real Spain. — Мало кто из туристов видит настоящую Испанию. This walk is a real treat for anyone interested in birds. — Эта прогулка настоящее удовольствие для любителей птиц. It's a real thing. — Это то, что надо. The battle scenes are frighteningly real. — Сиены битв так естественны, что ужасают./Сцены битв выглядят как настояшие./Сиены битв до ужаса реалистичны.
    2. proper — настоящий, соответствующий норме: Не is only six, but he is already a proper little gentleman. — Ему только шесть лет, а он уже настоящий маленький джентльмен. When are you going to get a proper job? — Когда же ты поступишь на настоящую работу?/Когда же ты займешься настоящим делом? No snacks, I want a proper dinner. — He надо никаких перекусываний, я хочу съесть настоящий обед./Не надо никаких перекусываний, я хочу нормально пообедать. She needs proper medical attention. — Ей нужно настоящее лечение./ Ей нужно такое лечение, как полагается./Ей нужно хорошее лечение. Try to cat proper meals instead of chips and burgers. — Надо питаться понастоящему, а не чипсами и бутербродами./Надо питаться нормально, а не чипсами и бутербродами. Не made a proper fool of himself. — Он вел себя как настоящий дурак. We are in a proper old mess. — Мы сели в настоящую лужу./Мы попали U историю, что надо./Мы по-настоящему влипли.
    3. actual — настоящий, фактический, невымышленный, действительный: The actual amount of money was not known though we all knew it was huge. — Фактически было неизвестно, сколько там денег, хотя мы все шали, что их было очень много./Фактическая сумма была неизвестна, но мы знали, что она значительна. Though buses are thought to run every other five minutes the actual waiting lime is discouraging. — Хотя считается, что автобусы ходят каждые пять минут, на самом деле ожидание разочаровывает./Хотя считается, что автбусы ходят каждые пять минут, на самом деле приходится ждать намного дольше. She did not know her actual date of birth. — Она не знала настоящей даты своего рождения. The actual situation was quite different. — Реальная картина была совсем другой./В действительности все было по-другому. The book was based on actual events. — Книга основана на реальных событиях. He has no actual experience in management. — По-настоящему у него нет опыта организационной работы./У него нет настоящего опыта работы менеджером./У него нет реального опыта работы менеджером. There is a considerable difference between the opinion polls and the actual election results. — Существует значительная разница между результатом опроса общественного мнения и действительными результатами выборов.
    4. genuine — настоящий, истинный, неискусственный, натуральный, неподдельный, оригинальный, непритворный: These shoes are made of genuine leather. — Эти туфли из натуральной кожи. For years it has been thought to be a genuine Van Gogh, but in fact it's a fake. — Годами эта картина считалась оригиналом Ван Гога, хотя это подделка./Многие годы считалось, что эта картина принадлежит кисти Ван Гога, но это подделка. I have doubts if the signature is genuine. — Я сомневаюсь в подлинности этой подписи./Я сомневаюсь в неподдельности этой подписи. Do you think he is a genuine doctor? — Как вы думаете, он на самом деле врач? She has a genuine affection for her stepson. — Она по-настоящему любит приемного сына. Her smile was warm, genuine and friendly. — Она улыбнулась настоящей, теплой, дружеской улыбкой./Она улыбнулась непритворной, теплой, дружеской улыбкой. Не seems to have a genuine interest in helping the children. — Он, кажется, понастоящему заинтересован помочь детям./Он, кажется, на самом деле заинтересован помочь детям.
    5. authentic — настоящий, оригинальный, национальный: Pictures of Italian famous figures on the walls added an authentic atmosphere to this Italian restaurant. — Фотографии известных итальянцев на стенах способствовали созданию национального колорита в этом итальянском ресторанчике. Authentic Japanese food served in authentic surroundings attracts quite a number of visitors. — Настоящая японская кухня и интерьер в национальном стиле привлекают значительное число посетителей. A group of folklore students travelled over the northern parts of the country recording authentic songs and collecting authentic dress designs. — Группа студентов-фольклористов путешествовала в северных районах страны, записывая национальные песни и собирая оригинальные орнаменты одежды.
    6. true — настоящий, истинный, правильный, верный (такой, какой соответствует действительности): The film is based on a true story. — В основе фильма лежит настоящая история./Фильм основан на действительной истории./Фильм основан на реальной истории. It is true that my car is very expensive, but it's a good investment. —Действительно/правда, моя машина дорогая, но это хорошее вложение денег. Laura never shows her true feeling. — Лаура никогда не показывает своих истинных чувств. The study shows that the true cost of nuclear energy is much higher than most people think. — Тщательные подсчеты показывают, что настоящая/ реальная цена атомной энергии намного выше, чем обычно думают. Lynn has always been a true friend to me. — Лини всегда была мне настоящим другом./Линн всегда была мне истинным другом./Линн всегда была мне верным другом. She has a true talent for literature. — У нее настоящий литературный дар. The house was sold for only a fraction of its true value. — Дом продали за малую толику его настоящей цены./Дом продали за малую толику его реальной цены./Дом продали за малую толику его истинной цены. Her true motives only emerged later. — Настоящие мотивы ее поступков проявились лишь позднее./Истинные мотивы ее поступков стали Понятны лишь позднее.
    7. regular — настоящий; такой, какой должен быть; отвечавший всем правилам, законченный, отъявленный, отпетый: His wife is a regular slave, she has no say in their family. — Его жена настоящая рабыня, в семье ей и слова не дают сказать. Не knows a lot about law, but he is not a regular lawyer. — Он хорошо разбирается в законах, но он не юрист-профессионал./Он хорошо развирается в законах, но на самом деле он не юрист. Не is a regular hero. — Он настоящий герой. What you are saying is a regular blackmail. — To, что вы говорите, не что иное, как шантаж./То, что вы говорите, — настоящий шантаж. The boy grew up a regular scoundrel. — Мальчишка вырос отъявленным негодяем./Мальчишка вырос законченным негодяем. The election campaign was a regular failure for the party. — Для (их) партии Выборы оказались настоящим провалом. You look a regular fright. — Ты похож на (настоящее) чучело./Посмотри, на кого ты похож, — настоящее чучело.

    Русско-английский объяснительный словарь > настоящий

См. также в других словарях:

  • Diamond Film — Awarded for Box office achievements Presented by Netherlands Film Festival Netherlands Film Fund Country Netherlands First awarded January 31, 2007 The Diamon …   Wikipedia

  • Diamond Cut Diamond (film) — Diamond Cut Diamond is a 1932 British comedy crime film directed by Maurice Elvey and Fred Niblo and starring Adolphe Menjou, Claud Allister and Benita Hume.[1] Contents 1 Plot 2 Cast …   Wikipedia

  • Blood Diamond (film) — Blood Diamond Theatrical release poster Directed by Edward Zwick Produced by …   Wikipedia

  • Blood Diamond (film) — Blood Diamond Blood Diamond Titre original Blood Diamond Réalisation Edward Zwick Durée 2h23 Sortie 8 décembre 2006 Langue(s) originale(s) Mendé Anglais Pays d’origine …   Wikipédia en Français

  • Diamond Cut Diamond — may refer to: Diamond Cut Diamond (fairy tale) Diamond Cut Diamond (film), a British film This disambiguation page lists articles associated with the same title. If an internal …   Wikipedia

  • Diamond — Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom. Diamond, qui en anglais signifie diamant, peut désigner : Sommaire 1 Patronyme 1.1 Pers …   Wikipédia en Français

  • Diamond (disambiguation) — Diamond is the hardest known natural material. Diamond, ♦ or ◊ may also refer to: Diamond (gemstone) Diamonds, a suit of cards Alt codes, ♦, the character or symbol formed by using the Alt key in conjunction with the Number Pad (Alt+num4) Lozenge …   Wikipedia

  • Diamond Jim — Film poster Directed by A. Edward Sutherland Produced by Edmund Gr …   Wikipedia

  • Diamond Dead — est à l origine un projet de film musical horrifique de George A. Romero, épaulé du compositeur de la bande originale du Rocky Horror Picture Show : Richard Hartley. Initié en 2004, le projet de film bien qu apparemment abandonné a fait l… …   Wikipédia en Français

  • Diamond Men — Directed by Dan Cohen Produced by Dan Cohen Executive producer Robert Field Robert Forster Written by Dan Cohen Starring …   Wikipedia

  • Diamond Dogs (le téléfilm) — Diamond Dogs (film) Pour les articles homonymes, voir Diamond Dogs (homonymie). Diamond Dogs est un film d action sino canadien réalisé par Shimon Dotan et Dolph Lundgren (sous pseudonyme) en 2007. Synopsis Mongolie Intérieure. Ruiné par un… …   Wikipédia en Français

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»